提問者: necgtg 2013-03-02 00:00
汽車它都有自己的標志,那它代表什么意義呢?
大眾的英文是Volkswagen,Volks的V和Wagen的W組成了VW也就是大眾的車標。 至于為什么叫大眾嘛,發(fā)現(xiàn)上面幾位都沒有解釋,那我說一下。最早就是在希特勒的提議下,費迪南德·保時捷設(shè)計了甲殼蟲那款經(jīng)典的車型,那款車便是大眾的起源。Volks在德語里是和英語的Folks意思一樣,都是“人民”的意思;Wagen對應(yīng)英語的Wagon,本意是四輪馬車的意思,但是在30年代馬匹早“退休”了,所以四輪汽車也可以稱作Wagon。因而Volkswagen這個詞翻譯過來就是“人民的車”,后來變成了“大眾汽車”。 其實最標準的翻譯應(yīng)該是大眾汽車,但是由于大家都知道這是個汽車廠商,久而久之就簡化成大眾了。
回答者:淺ve笑2016-03-02 00:00
兩條紅線分別是市區(qū)/市郊的最高車速限制
提問者: lxr0613 2013-08-27
高性能車的意思。大眾汽車R有限公司目前共有四項業(yè)務(wù),包括R-Models、R-line、volkswagen Exclusive和R-Engineering。其中R-Models也就是最核心的高性能車系列,像高爾夫R32
提問者: paraDIEse 2013-06-13
大眾汽車公司的德文Volkswagenwerk,意為大眾使用的汽車;圖形商標是德文Volkswagenwerk單詞中的兩個字母V和W的疊合,并鑲嵌在一個大圓圈內(nèi),然后整個商標又鑲嵌在發(fā)動機散熱器前面格柵的中間。圖形商標形
提問者: cj521cjl 2013-03-24
應(yīng)該是榮威吧
提問者: lady一vi 2013-06-18
大眾汽車公司的德文VolksWagenwerk,意為大眾使用的汽車,標志中的VW為全稱中頭一個字母。標志像是由三個用中指和食指作出的“V”組成,表示大眾公司及其產(chǎn)品必勝-必勝-必勝。
提問者: brtce 2016-04-14
v w 必勝 必勝 必勝
提問者: lnxmlk 2014-07-02