問答

“ BYD” 車標(biāo)為什么不換

提問者: 長興王_Amo 2014-04-12 00:00

最佳答案

“BYD”車標(biāo)來源于英文“ Build Your Dreams” ,翻譯為“成就夢想”,其意義深遠(yuǎn)、寓意深刻,對未來充滿美好的向往和期盼,你覺得有著這樣內(nèi)涵的車標(biāo)王傳福老總會輕易改變嗎?“biyangde”之類的丑話只是一部分無聊的人根據(jù)拼音聲母沒事瞎琢磨出來的,沒有實質(zhì)性的意義。就像“奔馳”也可喊成“白癡”、“笨癡”,“現(xiàn)代”也可喊成“先逮”、“咸蛋”等沒有任何意義,這是無稽之談, 表明一些人表現(xiàn)為消極、不文明的思想意思太嚴(yán)重,然后另一部分人則受這部分人的消極影響,天天談?wù)揃YD名字難聽啦,又是換車標(biāo)吧云云。我堅決反對換車標(biāo)一說,但不反對比亞迪公司因需要更換, 建議大家今后不要再談車標(biāo)更換和難聽的言論了,是否感覺很無聊和蛋疼。僅代表個人意見, 所言不當(dāng)處請各位同仁多包涵。

回答者:yibai782538772016-04-12 00:00

相關(guān)問題

車友關(guān)注

最新標(biāo)簽

按字母分類:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTWXYZ0-9